Commerciële vertaling – Communicatie en marketing

Een commerciële vertaling nodig met behoud van je wervende boodschap?

Wees je concurrenten voor en vertrouw ons je commerciële vertaling toe! Onze native vertalers beschikken over een sterke commerciële feeling,gevoel voor marketing en een flinke portie overtuigingskracht. Drie eigenschappen die nodig zijn om een kwalitatieve commerciële vertaling te kunnen leveren met behoud van je boodschap. Bij Vertaalbureau Evina ben je steeds welkom voor commerciële en marketinggerichte vertaalopdrachten van en naar het Nederlands, Frans, Engels en Duits. Die we uiteraard steeds binnen de overeengekomen leveringstermijn naar je toe sturen.

Een commerciële vertaling nodig met gevoel voor marketing?

Commerciële vertaling met een stevige marketingkennis

Om je diensten of producten succesvol op de internationale markt te lanceren, moet je de taal spreken van de anderstalige klanten, ze overtuigen en uiteraard aanzetten tot kopen. Daarom moet een commerciële vertaling gebeuren met de nodige marketingkennis in zowel de bron- als de doeltaal. Alleen een commerciële vertaling met een wervende ‘tone-of-voice’ raakt de juiste snaar. En elke taal heeft zo zijn eigen marketinguitdrukkingen. Commerciële feeling en een grondige kennis van de taalfinesses, gecombineerd met een flinke dosiscreativiteit zijn de belangrijkste eigenschappen van een commerciële vertaler. Je hebt het al begrepen, hiervoor heb je een native vertaler nodig met overtuigingskracht.

Een commerciële vertaling die overtuigt

Marketing en verkoop kenmerken zich door een directe en wervende aanpak. Daarom moet een commerciële vertaling net zo to-the-point zijn als de oorspronkelijke tekst van je brochure, folder, flyer of mailing. Je boodschap moet even overtuigend klinken als die in de brontekst, ook al is hij anders uitgedrukt. Hierin herkent men de goede commerciële vertaler. Hij blijft je klanten overtuigen en zet ze aan tot actie: contact nemen, bestellen, of beter nog … je producten kopen of je diensten inhuren.

Commerciële vertalers kennen hun vak

Een commerciële vertaling is totaal anders dan een juridische vertaling of een technische vertaling. De vertaling van marketingteksten vereist een specifieke aanpak. Commerciële teksten moeten niet alleen wervend en direct vertaald zijn, ze moeten ook afgestemd zijn op je producten of diensten en gericht naar je doelgroep. Onze vertalers laten je boodschap en stijl doorklinken in hun commerciële vertaling zodat je anderstalige potentiële klanten je producten en diensten helemaal aanvoelen. Een marketingvertaler is de sleutel tot een succesvolle internationale reclamecampagne.

Klanten die kozen voor onze commerciële vertalingen

Onze commerciële klanten zijn onder andere reclamebureaus, fabrikanten, groothandelaars, dienstenbedrijven, culturele en toeristische centra die actief zijn op de internationale markt. Wij vertalen voor hen vooral bedrijfsbrochures, productbrochures, websites, folders, flyers, mailings, leaflets, catalogi en productfiches.

Op zoek naar een overtuigende commerciële vertaler?